Traduzione

Traduzione generale e specializzata in spagnolo. Tutte le traduzioni vengono revisate per garantire la massima qualità.

Localizzazione

Espandi il tuo business e adatta il tuo prodotto a un mercato specifico. La traduzione è soltanto una parte del processo!

Revisione e correzione

Dubbi su qualque testo? Puoi richiedere la revisione e correzione del testo già tradotto.

Metodo

Tradurre i tuoi documenti è molto semplice!

COMUNICAZIONE

Tutta la documentazione verrà analizzata e riceverai un preventivo a tempo di record.

TRADUZIONE

Non appena si approva il preventivo, inizierà il processo di traduzione.

REVISIONE

Tutte le traduzioni vengono revisate per garantire la massima qualità.

CONSEGNA

Riceverai il tuo incarico tramite e-mail entro il termine previsto rimanendo a tua disposizione.

Traduzione

Contenuti web e localizzazione

Traduzioni e localizzazioni di siti web, software, videogiochi e applicazioni per dispositivi mobili.

Ambito economico e giuridico

Contratti, verbali, certificati, bilanci, buste paga, rapporti e altri documenti di natura legale e finanziaria.

Viaggi e turismo

Contenuto di promozione turistica e alberghiera, guide turistiche, siti web, applicazioni, informazioni su musei, alberghi, crociere, eventi…

Moda e Marketing

Esperienza nella traduzioni per grandi brand di moda italiana.

 Descrizioni di articoli, sottotitolazione di video aziendali, cataloghi, prospetti, volantini, articoli, comunicati stampa…

Ambito industriale e tecnico: manuali

In questo settore, parliamo di terminologia precisa in manuali d’uso e manutenzione, linee guida, schede tecniche, apparecchiature, impianti e sistemi industriali, dispositivi medici…

Gastronomia e cucina

Contenuto su nutrizione, veganismo, vini e bevande, menu, recensioni di ristoranti, etichettatura, informazioni nutrizionali…

Localizzazione

SITI WEB

Puoi incaricare la traduzzione del tuo sito web in file PO, MO, CSV, HTML, XML e XLIFF o dal proprio CMS. In più, si possono localizzare immagini in JPG, JPEG e PNG, nonché animazioni Flash SWF.

SOFTWARE

Nel software, vengono solitamente tradotti file di aiuto CHM, strings e applicazioni Java.

VIDEOGIOCHI

Localizzazione e QA testing per videogiochi. Un mercato sempre più potente!

APPLICAZIONI

Localizza applicazioni sui dispositivi mobili nei file APK. Distribuisci i tuoi prodotti assicurando la sua qualità attraverso i test funzionali e non funzionali.

Una marcia in piú

Tranquillità

Attenzione personalizzata

Una buona comunicazione fin dall'inizio è un punto molto importante per conoscere le caratteristiche dell'incarico e capire di cosa hai bisogno.

Riservatezza

Massima riservatezza di tutti i documenti e dati personali in conformità del Regolamento UE 2016/679.

Puntualità e qualità

Il tempo è denaro! Garantiamo la consegna di traduzioni di alta qualità a tempo restando sempre a disposizione del cliente.

Parlami del tuo progetto

RICEVERAI UN PREVENTIVO IN MENO DI 24 ORE

Chi c'è dietro Nekolingua

Mi chiamo Soraya Muñoz. Sono una traduttrice freelance madrelingua spagnola e adoro la mia professione. Sono laureata in Traduzione e Interpretazione (tedesco, inglese, italiano e catalano) all’Università di Alicante. Ho ottenuto una borsa di studio ERASMUS per studiare all’Internationale Fachkommunikation und Übersetzen Hochschule Magdeburg-Stendal e ho partecipato all’programma SICUE per studiare l’ultimo semestre all’Universidad Autónoma de Madrid.

Dopo la mia esperienza all’estero, ho deciso di specializzarmi nel settore della localizzazione. Nel 2018, ho completato il Master in Traduzione e Nuove Tecnologie: Traduzione di Software e Prodotti Multimediali all’Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) in italiano-spagnolo.

Ho iniziato nel mondo della traduzione professionale nel 2017, lavorando come traduttrice e project manager in un’agenzia di traduzione e interpretazione di Madrid. Successivamente, ho lavorato come software tester per la multinazionale SDL. Nel 2021, ho deciso di trasferirmi in Italia e continuare la mia carriera come libera professionista. Puoi consultare il mio CV online per ulteriori dettagli.

Il progetto Nekolingua ha ancora molto altro da offrire. Continua…

ContaTTI

info@nekolingua.com